Foros de discusión Indiana Jones Comunidad Fan
Foro de la comunidad Fan de Indiana Jones
 
 FAQFAQ   BuscarBuscar   MiembrosMiembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegistrarseRegistrarse 
 PerfilPerfil   Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados   LoginLogin 

Sky Captain and the World of Tomorrow

 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Cine - BSO - Series - Documentales
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
Abner
Donovan
Donovan


Registrado: 19 Sep 2004
Mensajes: 1310
Ubicación: Irlanda

MensajePublicado: 23 Dic 2004 0:19    Asunto: Sky Captain and the World of Tomorrow Responder citando

Post para los que no soportan leer tochos largos xD

La película promete muchísimo pero decepciona enormemente. Ni sus intérpretes ni su fantástica estética visual la salvan. El guión es malo y contra eso no hay fuerza que pueda luchar.

Una terrible decepción, porque uno se queda con la sensación de que se podría haber hecho muchísimo más con tan atractivo material.

Post para quienes estén dispuestos a leer una argumentación más propia de mi

Ocurrió.

Muchos lo temíamos desde hace tiempo, dadas las malas lenguas, pero la esperanza aún residía en nuestros corazones.

El trailer y todo el material promocional de Sky Captain and the World of Tomorrow, así como la historia de su humilde origen, eran demasiado prometedores.

Pero al final ha sucedido.

La película es mala.

Y todo por culpa del guión. Pieza base de toda obra cinematográfica.

El guión de Sky Captain es poco o nada original, infantil, atropellado y absurdo en ocasiones. Deja cabos sueltos cada dos por tres y resuelve las escenas como quien se desentiende de un problema inventándose una excusa simple y rápida. Los personajes están pésimamente estructurados. No se sabe ni de dónde vienen ni a dónde van. Yo mismo no tengo ni puñetera idea de quién es Sky Captain ni para quién trabaja, ni por qué hace todo lo que hace. Además, a lo largo de la película se repiten situaciones presuntamente cómicas que en realidad sólo terminan aburriendo o avergonzando a sus protagonistas. Por último, las frases puestas en boca de todos y cada uno de los actores son lo más redundante y típico de la historia del cine, cayendo en el rídiculo a veces.

Y, bien sé que esto que voy a decir me va a sentar como una puñalada en el pecho, pero he de decirlo...

Todos los actores actuan rematadamente mal.

Y si me molesta tanto es porque yo adoro a Gwyneth Paltrow. Y no sólo no se salva de lo que he dicho. Es que además probablemente sea la que peor actua de todos.

Normalmente no suelo atreverme a decir esto tras ver una película doblada. Pero creo que con Sky Captain no me arriesgo al decirlo. Las caras de los protagonistas son altamente inexpresivas. Ninguno de ellos parece saber ni dónde está ni qué coño hace. Tal vez sea debido a que la totalidad de la película fue rodada con pantallas azules, no lo sé. Pero el dato ahí está. Lo más triste de todo es que incluso cuando actúan entre ellos se nota esa frialdad y esa falta absoluta de emoción.

Y como digo, en el caso concreto de Gwyneth es especialmente notorio y particularmente doloroso. Yo considero a esta chica una actriz excelente. Lo consideraba ya antes de que le diesen el Oscar. Pero de verdad que parece mentira que sea tan sosa en esta película. No siente ni padece por Sky Captain. Y definitivamente no da el pego como mujer fría y distante.

Eso sí, sale excepcionalmente preciosa. La elección de los actores no podría haber sido mejor. Sobre todo Law y Paltrow, que realmente parecen salidos del cine de los años 40. Tanto el uno como el otro se funden en una perfecta fusión con el entorno retro que les rodea. Son la viva imagen de los personajes que debieron haber sido.

Y es que si algo tiene Sky Captain es lo que todos sabíamos de antemano.

Visualmente es una de las mejores películas que se han estrenado este año. Está diseñada y planteada con un buen gusto indiscutible. Tiene multitud de planos con un encanto fuera de lo normal, y uno ya desde los créditos sonríe al ver el impecable acabado final. La película no sólo ilustra un mundo antiguo, un marco ideal para el relato de aventuras que se dispone a narrar, mediante unos decorados virtuales espléndidos... además de esto, se ha cuidado hasta el más mínimo detalle a nivel de fotografía y montaje. Los colores saturados, las líneas difuminadas, el entorno borroso y el enfoque claro limitado sólo al centro de la pantalla del cine de principios de siglo se respeta plenamente. Y también la composición tipo cómic o película clásica, con planos que parecen viñetas que acaben de cobrar vida y preciosos fundidos inexistentes en el cine contemporáneo.

Le rompe a uno el alma ver que una película que podría haber sido la mayor aventura jamás filmada desde Indiana Jones, termina convirtiéndose en la mayor decepción del año 2004.

Lamentable. Verdaderamente lamentable.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
RaidersMarchMan
Donovan
Donovan


Registrado: 31 Oct 2004
Mensajes: 1361
Ubicación: Madrid

MensajePublicado: 23 Dic 2004 0:33    Asunto: Responder citando

Se veía venir. Pero ¿qué puedes decirnos de la vibrante, pletórica, algo repetitiva y para nada original partitura de esa joven promesa de la música de cine que es Edward Shearmur? Soy un admirador de algunos de sus trabajos (Reign of fire, K-Pax, El conde de Montecristo, Johnny English) y la de "Sky Captain" me pareció un valioso homenaje a los clásicos sinfónicos como Korngold o Williams. ¿Acompaña la música a las imágenes de la película dándoles el espíritu aventurero que por lo que dices ellas solas no tienen, o por el contrario contribuye a ridiculuzar más el conjunto, que ya por sí solo parece un ejercicio de exageración y patetismo?

A mí es que hacer una película delante de una pantalla azul sólo porque "mola"...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar email Visitar sitio web del autor
Abner
Donovan
Donovan


Registrado: 19 Sep 2004
Mensajes: 1310
Ubicación: Irlanda

MensajePublicado: 23 Dic 2004 1:28    Asunto: Responder citando

No, no confundamos lo que digo.

A mi me parece que sólo por su magnífica estética merece la pena verla. Me da igual si para ello han utilizado siempre una pantalla azul o no y el mérito que haya detrás de esto. El caso es que realmente recuerda a las viñetas de los cómics y al estilo visual de películas tan nostálgicas como Ultimatum a la Tierra.

Sólo por eso yo ya aplaudo ese magnífico acabado. Visualmente es una película simplemente preciosa.

Respecto a la música, para mi cumple de sobra. También sigue esa lógica retro que lo inunda todo y al menos contiene un estribillo claramente identificable que adorna las peripecias del personaje de Sky Captain. Es de esas melodías que luego puedes recordar y tararear. Para mi, algo imprescindible en todo tema heróico para relatos de aventuras.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Obi Wan
Sallah
Sallah


Registrado: 12 May 2003
Mensajes: 510
Ubicación: En mi caso, Obicación.

MensajePublicado: 28 Dic 2004 2:11    Asunto: Responder citando

Aburrida, con escaso interés y, sobre todo con una completa majadería que no resulta simpática ni como homenaje: incluir en el reparto a Laurence Olivier...QUE LLEVA LA TIRA DE AÑOS BAJO TIERRA!!!!!!
Eso si, la culpa la comparten los creadores de la película, con los herederos de Olivier, que han consentido la tonteria.

En fin, que coincido plenamente con Abner excepto en la cursi estética de las imágenes. Realmente cansina, a partir del minuto 10 de película y más reveladora si cabe de las imágenes creadas completamente por ordenador. Sinceramente, más que una película, sus imagenes me recordaban a un videojuego de los de consola de pretendida última generación. Y al igual que en ellos, impecables pero imperfectas: un quiero y no puedo absoluto.

Y si, ni explican las resoluciones de las secuencias de riesgo ni se sabe qué coño pinta en Capitan Sky. Naturalmente creen que no hace falta: para eso se han encargado de citar todos los clichés posibles del cine de aventuras: el Shangri-La de "Horizontes Perdidos", la pareja de "Tras el Corazon Verde", la historia de cientificos raptados QUE HEMOS VISTO TREINTA VECES....
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Haggis McMutton
Schneider
Schneider


Registrado: 07 Nov 2003
Mensajes: 776
Ubicación: ¡Pues claro,Alejandreta!

MensajePublicado: 29 Dic 2004 12:14    Asunto: Responder citando

Y yo me pregunto:¿cómo cinéfilos como vosotros que hablais de partituras;doblajes y encuadres, se arrastran a ver una película que huele a bodrio a millas y millas de distancia?.Si os pagaran lo entendería...Ahora,no me vale el argumento endeble de "película prometedora y revolucionaria".Puestos a exigir, ¿por qué nadie ha hablado de la flgrante estafa que supone la ¿aparición?de esa gran mujer(que no actriz)que es Angelina Jolie?.¡Qué honrados son los productores,atraer a desesperados con un señuelo tan burdo!.Lo malo es que eso me hace deducir que hacen un mal producto a sabiendas...Lo cual, en cuanto principales responsables del mismo,deberían evitar, si conocieran cosas como la ética profesional.
Una última reflexión: discrepo totalmente de tu punto de vista,mi muy admirado Abner,sobre las facultades interpretativas de la Paltrow. A lo mejor las tiene y tú eres profeta,pero desde luego,yo no se las he visto(ni siquiera las intuyo).No sé qué clase de "Shakespeare in love" verías, pero dudo que se trate del mismo que ví yo.¡Menudo bochorno lo del Óscar(pero,bueno,desde lo del Premio Nobel de la Paz a Henry Kissinger, ya nada me sorprende)!.Por eso no paraba de reirme cuando leí que la señorita Paltrow,actriz esforzada,se lamentaba por no poder imaginarse siendo atacada por el coloso robótico(o lo que sea: el tedio me afectó tanto que no pude reprimir las cabezadas)para pasar a llorar a moco tendido.Siempre he dicho que esta mujer pertenece a la generación Kate Wisnlet: es decir actrices insulsas que no hacen nada y que se quedan en nada.
Pues eso,un saludo.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
beLt
Moderador
Moderador


Registrado: 13 Ene 2003
Mensajes: 3769
Ubicación: Gandia

MensajePublicado: 29 Dic 2004 12:26    Asunto: Responder citando

pero mi Scarlet Johansson se salva, no, McMutty?

PD como digas que no te puedo partir el hacha en dos xDD
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar email Visitar sitio web del autor
Abner
Donovan
Donovan


Registrado: 19 Sep 2004
Mensajes: 1310
Ubicación: Irlanda

MensajePublicado: 29 Dic 2004 17:11    Asunto: Responder citando

Haggis escribió:
Una última reflexión: discrepo totalmente de tu punto de vista,mi muy admirado Abner,sobre las facultades interpretativas de la Paltrow. Siempre he dicho que esta mujer pertenece a la generación Kate Wisnlet: es decir actrices insulsas que no hacen nada y que se quedan en nada.


Pues se da la circunstancia de que Winslet también me parece buena actriz

Pero vamos, tampoco figuran a día de hoy entre mis predilectas. Paltrow además, si he de ser sincero conmigo mismo, se lo ha ganado a base de no hacer ninguna película realmente interesante en demasiados años (dicen que The Royal Tenenbaums estaba bien, pero yo no la he visto).

No obstante, me encanta verla en Sliding Doors ("Dos Vidas en un Instante"), Sydney, Hush (aquí "Relación Mortal", película que por lo demás parece en drama de sobremesa precocinado para Antena 3, pero con buena actuación), Emma y los remakes de Great Expectations y A Perfect Murder (este en concreto muy interesante, a pesar incluso de su ilustre original).

No sé si fue o no bochornoso lo del Oscar por Shakespeare, pero sí sé que normalmente las decisiones de la Academia son considerablemente más desacertadas.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Obi Wan
Sallah
Sallah


Registrado: 12 May 2003
Mensajes: 510
Ubicación: En mi caso, Obicación.

MensajePublicado: 31 Dic 2004 3:31    Asunto: Responder citando

Esos títulos... abner..... EN ESPAÑOL, leñe....EN ESPAÑOL... que en USA "La mala educación" se llama BAD EDUCATION.... no hay que ser más papista que el papa......Que en Inglaterra este año hablarán del cuarto centenario de DON QUIXOTE.... que Mar Adentro es en ambos paises THE SEA INSIDE..... ¿Por qué demonios a las producciones americanas/británicas las tenemos que llamar por su título original?
Y lo digo porque uno se lleva fijando en este fenómeno un tiempo... y no ha oido a ninguno de los que dicen "The Day of Tomorrow" en vez de "El día de mañana" hacer lo propio con "Amelie" o "Corre Lola Corre" y llamarlas "Le Fabuleux destin d´Amelie Poulain" o "Lola Rennt".

Leñe......
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
natura
Remy
Remy


Registrado: 21 Nov 2004
Mensajes: 114
Ubicación: Madrid

MensajePublicado: 31 Dic 2004 16:02    Asunto: Responder citando

Estoy de acuerdo contigo, Obi-Wan, aunque mejor poner los dos títulos, si se puede, ¿no?, al menos en idiomas más "populares" como inglés, francés, italiano... Como se comenta en posts por aquí, muchas veces se traducen con terrible desacierto (me pregunto lo que pasará con películas chinas o nepalíes, por ejemplo, que tienen una forma de pensar tan distinta.)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Abner
Donovan
Donovan


Registrado: 19 Sep 2004
Mensajes: 1310
Ubicación: Irlanda

MensajePublicado: 31 Dic 2004 18:43    Asunto: Responder citando

Pues lo siento mucho, pero seguiré escribiendo los títulos en su versión original.

No lo hago porque sean en inglés. Por ejemplo, jamás llamaría The Sea Inside a Mar Adentro. Yo llamo a prácticamente todas las películas por su título original, salvo que sea un idioma tan extraño que no suene a nada lo que pongo. Además, creo que el inglés es un idioma bastante generalizado (o debería serlo) y no tendría por qué haber problemas a la hora de leer los textos y figurarse lo que significan.

Y si hago esto, en el fondo, es porque las traducciones de títulos (salvo casos incomprensibles como La Jungla de Cristal o Centauros del Desierto) suelen ser auténtica mierda.

Así que me niego en rotundo a llamar, por ejemplo, a Eternal Sunshine of the Spotless Mind "¡Olvídate de Mí!", que es una gilipollez como un templo. Y de ahí que al final, directamente obvie todas las traducciones, incluso cuando son decentes, como censura directa y personal hacia todos esos imbéciles que deliberadamente se dedican a destrozar títulos día tras día en beneficio del marketing y la estupidez.

Y de todos modos, que conste que en este hilo en concreto, consciente de la diferencia absoluta entre los significados entre el original y las siempre inútiles traducciones, he optado por poner ambos (ya me dirás tú, qué narices tendrá que ver Hush con Relación Mortal, que parece un título pensado para una comedia romántica protagonizada por Chuck Norris... y lo mismo para Sliding Doors y Dos Vidas en un Instante).
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Obi Wan
Sallah
Sallah


Registrado: 12 May 2003
Mensajes: 510
Ubicación: En mi caso, Obicación.

MensajePublicado: 31 Dic 2004 20:27    Asunto: Responder citando

Por empezar sólo con Wilder....

CON FALDAS Y A LO LOCO.......Some like it hot
EN BANDEJA DE PLATA............The Fortune Cookie
QUE OCURRIÓ ENTRE TU MADRE Y MI PADRE.......Avanti
ARIANE.................Love in the Afternoon

y por continuar, por ejemplo, con Kubrick

ATRACO PERFECTO..........The Killing
TELEFONO ROJO: VOLAMOS HACIA MOSCU.........Dr Strangelove: or how I learned to stop worrying and love the bomb

o incluso Hitchcock.....

CRIMEN PERFECTO..............Dial M for Murder
ATORMENTADA...........Under Capricorn
CON LA MUERTE EN LOS TALONES........North by Northwest

No doy más muestras... y ni siquiera comentario sobre ello. Dejo reflexionar al personal hasta mi próximo mensaje al respecto, aunque eso será ya el año que viene.... (faltan 4 horas)...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Chaval-ot
Moderador
Moderador


Registrado: 01 Abr 2002
Mensajes: 5259
Ubicación: Madrid

MensajePublicado: 06 Ene 2005 1:29    Asunto: Responder citando

Yo estoy de acuerdo con Obi Wan. Hasta hace poco, como ha dicho él, a los cinéfilos les ha dado por llamar a la peli por su nombre original, cosa que está muy bien, pero para quien no tenga ni puñetera idea de como se llama en su version original que? Es que ni traduciéndolo, Abner, me da pistas de qué película se trata. Películas como Teléfono Rojo o Con faldas y a lo loco por ejemplo... me dices su nombre original sin decirme nada más y me quedo tal cual, macho. Yo estoy de acuerdo y comprendo la preocupación de Abner por mantener los títulos originales de las películas, pero se agradecería que después entre paréntesis pusieras el título que se le dio en España, por muy imbécil o sacacuartos que parezca el título.

Solo eso! Hala, feliz Noche de Reyes y que os traigan muchas cosas!

Hasta pronto!
_________________
>>CONTINUARÉ HACIENDO TODO COMO CREO QUE DEBE HACERSE<<
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado MSN Messenger
RaidersMarchMan
Donovan
Donovan


Registrado: 31 Oct 2004
Mensajes: 1361
Ubicación: Madrid

MensajePublicado: 06 Ene 2005 2:36    Asunto: Responder citando

Yo me sé algunas de John Ford.

The searchers = Centauros del desierto

Donovan´s reef = La taberna del irlandés

She wore a yellow ribbon = La legión invencible

Horse soldiers = Misión de audaces

Río Grande = Río Grande (¡caramba!)

Yechenne Autum = El gran combate

Y alguna más que ya se me ocurrirá
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar email Visitar sitio web del autor
Obi Wan
Sallah
Sallah


Registrado: 12 May 2003
Mensajes: 510
Ubicación: En mi caso, Obicación.

MensajePublicado: 06 Ene 2005 22:04    Asunto: Responder citando

Si es que, independientemente de lo mal o bien que nos parezca que se doble el título de una película, hay que entender que es una obra que se quiere vender.... y yo conozco a MUCHISIMOS grandes lectores, incluso estudiosos literarios que jamás me han hablado de "The Da Vinci Code" o "Das Pasfurm". Porque resulta que, en esto de la literatura, donde la letra manda, se entiende necesaria la traducción del título original. Sin embargo, en el cine, desde hace un tiempo, hay bastantes "intelectualoides" a los que les da por proteger a capa y espada el título original DE LAS PELICULAS AMERICANAS O INGLESAS, unicamente. Eso es de lo que yo me quejo. ¿Por qué esos mismos no llaman por su nomenclatura originaria a films como "LA ISLA", "PRIMAVERA, VERANO, OTOÑO, INVIERNO.... Y PRIMAVERA", "OLD BOY", "SEMILLA DE CRISANTEMO", "ADIOS A MI CONCUBINA", "LOS CHICOS DEL CORO", "LARGO DOMINGO DE NOVIAZGO", "AMELIE", "NO TE MUEVAS", "CINEMA PARADISO", "EL CORAZÓN ENCONTRADO" o tantas otras....
Porque esos mismos son los que luego, les hablas de "Star Wars. Episodio I" y te traducen: "La amenaza fantasma" (¿Que pasó con "The Phantom Menace"?).
En fin, yo seré de los que siempre llamen a, por ejemplo, el EPISODIO III por su nombre: "LA GUERRA DE LAS GALAXIAS: EPISODIO III" (Añádase el consiguiente subtítulo, que nadie alude en inglés".
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Haggis McMutton
Schneider
Schneider


Registrado: 07 Nov 2003
Mensajes: 776
Ubicación: ¡Pues claro,Alejandreta!

MensajePublicado: 07 Ene 2005 20:45    Asunto: Responder citando

Por meterme donde no me llaman,como siempre.¿No será que algunos títulos originales son sencillamente intraducibles de una lengua a otra?. Con unos rudimentarios conocimientos de la lengua de Shakespeare, creo que, por ejemplo,la antes aludida "Some like it hot",en su versión original sin titular (Con faldas y a lo loco,en Palurdiano)hace referencia a un juego de palabras sin ningún sentido en español.Me gustaría saber cómo traducen en el extranjero películas mugreburguesas con dificultades léxicas similares(si es que lo hacen).Por esa misma regla de tres, me gustaría añadir,que mi engolamiento evidente no me hace llamar "Sunset Boulevard"(inspiración divina,damas y caballeros)al "Crepúsculo de los Dioses"ni "Rear Window"(entre otras cosas porque suena a rugido)a "La ventana Indiscreta".Comprendo que exista un problema en este país con lo de las películas en versión original(para los desconectados del mundo,comentaré que estamos a la cola de Europa- para variar-en este apartado),como reivindican ciertos colectivos pseudo intelectualoides.Pero con juicios categóricos como este que planteas, amiguito,me parece que la brecha no hace sino expandirse.¡Que una cosa es,a fin de cuentas ver películas en versión original,y reconocer con toda naturalidad que las ves y otra muy distinta que vayas haciendo alarde de gran afectación bombardeando con títulos desconocidos a la mayoría del respetable.Mira si no a dos incultos cinematográficos como Obi Wan(es un nombre que no había oído en mucho tiempo)y servidor de vuesa merced,críticos reconocidos y con un vasto-se me va a perdonar el derroche de humildad-conocimiento del cine..Ninguno de los dos,probablemente, llegamos a tu nivel de saber autóctono.Si quieres podemos formar una asociación.Para formar parte de ella,se necesita conocer de memoria y sin trabucarse los títulos originales de las películas de Kurosawa y Kobayashi,por ejemplo.¡Ah!Y a partir de ahora,es "Il buono, il brutto e il cattivo"(y no su equivalente "El bueno,álvarez Cascos y el malo"), de la misma forma que "Per qualche dollaro in piú"es,si mal no recuerdo, "Por un puñado de dólares".¿O era al revés?.Si es que tanta empalagosidad me atora...
Un saludo,Haggis.
P.Di no lo has hecho ya,te aconsejo que veas "La meglio gioventú"(tal cual)y 2046(Econichi nitupadre).Quizás así se aplaque tu sed de sánscrito.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Cine - BSO - Series - Documentales Todas las horas son GMT + 1 Hora
Página 1 de 1

Cambiar a:  

Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro


Foro tipo phpBB © 2001 phpBB Group

Estilo Chronicles por Jakob Persson Texturas por Blizzard, David G. e Indy.

Retoques del foro por IndyEsp