|
| - | Indy4 próxima peli de Harrison Ford. | | | 06-Abril-2003 | | | Harrison
Ford ha hablado para la revista US Magazine y ha hablado sobre
Indy4:
¿Cuál es tu siguiente proyecto?
Pues me voy a tomar un descanso durante un tiempo, y después
empezaré a prepararme para Indiana Jones 4 en el 2004.
Tenemos una gran historia. Spielberg dirigirá y será
tan bueno como los que ya hicimos. ¡Tal vez mejor! | |
|
| | |
Comentarios de los visitantes: Comentario de T-850. Me alegro de esta medida aunque no sea catal?°n, y ya podr??a cundir el ejemplo y tb meter la pista del doblaje en Euskera, pues considero q el doblaje en Euskera de "El arca perdida" es la mejor que se haya hecho en esta lengua. |
Comentario de anhana. Ephevos tiene toda la raz??n.
Los catalanes, igual que el resto del mundo, tenemos derecho a escuchar las pel??culas en nuestra lengua y estoy segura que a Maysat le joder??a cacho que pasaran cosas del estilo de las que pasan en Suecia y que no tradujeran las pel??culas al castellano y las pasaran en los cines directamente en ingl?©s.
Aqu?? ser??a dif??cil porque la gente no entiende el ingl?©s tan bien como lo entienden los suecos pero el caso hipot?©tico ser??a el mismo. As?? que Maysat, s?© comprensivo y deja que cada cual pueda escoger en el cine qu?© lengua prefiere y no digas que la traducci??n al catal?°n es una estupidez. |
Comentario de Padme80. Tienes raz??n Ephevos, no es ninguna tonter??a. Yo soy de Madrid y aunque no entiendo ni hablo el catal?°n, me parece genial que incluyan una pista m?°s de audio en este idioma. Y todav??a mejor si adem?°s estuviera en Gallego y Vasco. Todos tenemos derecho a ver el cine en nuestra lengua materna. |
Comentario de ephevos. Shaury, no te enfades con los catalanes, enf?°date con los responsables de que no se traduzca a otros idiomas.
Y Maysaf, el catal?°n es una lengua oficial en Catalunya, por lo tanto todos tenemos derecho a oir nuestras pel??culas favoritas en nuestro idioma, aunque entendamos el otro perfectamente. No es ninguna estupidez como dices, si consideras que el catal?°n es una lengua en peligro de extinci??n. Todo lo que se haga es poco para evitar la desaparici??n de una cultura. |
Comentario de Nemes. Tambi?©n pod??an poner una en andaluz: "Jindiiii, p?°jame el l?°tigo, ... " |
Comentario de Maysaf. simplemente q aqui en catalu?±a el gobierno autonomico se gasta nuestro dinero (el de los impuestos q pagamos los catalanes) en estupideces... pues si todos los catalanes sabemos perfectamente el castellano... que sentido tiene traducirlo??? |
Comentario de Shaury. Me voy a terminar enfadando con los catalanes, aunq no tengo nada en contra de ellos, pero siempre se traduce todo al catalan, y q pasa con el vasco, con el gallego,...? |
|